罗密欧上。
班伏里奥 罗密欧来了,罗密欧来了。
茂丘西奥 瞧他孤零零的神气,倒像一条风干的咸鱼。啊,你这块肉哇,你是怎样变成了鱼的!现在他又要念起彼特拉克 [2] 的诗句来了:罗拉比起他的情人来不过是个灶下的丫头,虽然她有一个会作诗的爱人;狄多是个蓬头垢面的村妇;克莉奥佩屈拉是个吉卜赛姑娘;海伦、希罗都是下流的娼妓;提斯柏也许有一双美丽的灰色眼睛,可是也不配相提并论。罗密欧先生,给你个法国式的敬礼!昨天晚上你给我们开了多大的一个玩笑哇。
罗密欧 两位大哥早安!昨晚我开了什么玩笑了?
茂丘西奥 你昨天晚上逃走得好;装什么假?
罗密欧 对不起,茂丘西奥,我当时有一件很重要的事情,在那种情况下我只好失礼了。
茂丘西奥 这就是说,在那种情况下,你不得不屈一屈膝了。
罗密欧 你的意思是说,赔个礼。
茂丘西奥 你回答得正对。
罗密欧 正是十分有礼的说法。
茂丘西奥 何止如此,我是讲礼讲到头了。