西江月
腹内胎生异锦[1],笔端舌喷长江。纵教疋绡字难偿[2]。不屑与人称量。 我不求人富贵,人须求我文章。风流才子占词场。真是白衣卿相。
[注释]
[1]胎生异锦:指腹内文章如锦绣。
[2]疋(pǐ):同匹。绡:指绢帛等丝织物。唐宋时绢帛在一定程度上有货币的功能。
[点评]
这首非柳永所作,它出自明代冯梦龙所编的宋元话本小说集《古今小说》中《众名妓春风吊柳七》一篇,当是后人拟作而托名柳永的。但其口吻和词意却与柳永的同类之作十分相像,故附录于此,供读者参考。《众名妓春风吊柳七》话本中说当朝宰相吕夷简六十大寿,命人以蜀锦二端、吴绫四端作润笔,求柳为作寿词,柳永作了一首《千秋岁》,余兴未尽,又写了这首《西江月》词,不料忙中出错,将两首词一块封箴带去了,“吕丞相拆开封套,先读了《千秋岁》调,倒也欢喜。又见《西江月》调,少不得也念一遍,念到‘纵教疋绡字难偿,不屑与人称量’,笑道:‘当初裴晋公修福光寺,求文于皇甫湜,湜每字索绢三匹。此子嫌吾酬仪太薄耳。’又念到‘我不求人富贵,人须求我文章’,大怒道:‘小子轻薄,我何求汝耶!’从此衔恨在心。柳耆卿却是疏散的人,写过词,丢在一边了,那里还放在心上。又过了数日,正值翰林员缺,吏部开荐柳永名字,仁宗曾见增定大晟乐府,亦慕其才,问宰相吕夷简道:‘朕欲用柳永为翰林,卿可识此人否?’吕夷简奏道:‘此人虽有词华,然恃才高傲,全不以功名为念。见任屯田员外,日夜流连妓馆,大失官箴。若重用之,恐士习由此而变。’遂把柳永所作《西江月》词诵了一遍。仁宗皇帝点头。早有知谏院官打听得吕丞相衔恨柳永,欲得逢迎其意,连章参劾。仁宗御笔批着四句道:‘柳永不求富贵,谁将富贵求之。任作白衣卿相,风前月下填词。’柳耆卿见罢了官职,大笑道:‘当今做官的,都是不误用字之辈,怎容得我才子出头。’因改名柳三变,人都不会其意。柳七官人自解说道:‘我少年读书,无所不窥,本求一举成名,与朝家出力。因屡次不第,牢骚失意,变为词人,以文采自见,使名留后世足矣。何期被荐,顶冠束带,变为官人。然浮沉下僚,终非所好,今奉旨落放,行且逍遥自在,变为仙人。’从此益放旷不检,以妓为家。将一个手板上写道:‘奉圣旨填词柳三变。’欲到某妓家,先将此手板送去,这一家便整备酒肴,伺候过宿。次日,再要到某家,亦复如此。凡所作小词,落款书名处,亦写‘奉圣旨填词’五字,人无有不笑之者。”这本是小说家言,人物事件多有不合史实处,但其中如对柳永名三变的解释,还颇能揣摩词人心意,无妨姑妄听之。