他有什么办法可以打动他们的良心,或者在他们的女儿的想象中散布下他那些阴暗思想,让她们在生下那样一些农村绅士之前,能够繁殖出一支不像他们自己那样卑微的人种来呢?在愈来愈浓的暮色中,他感觉到自己所属的那个民族的思想和欲望,像一群群蝙蝠,飞过那黑暗的农村小道,飞到一片满是水潭的沼泽地附近河边的树丛中去。达文那天夜晚走过那里的时候,有一个女人曾经在门口等待着,她请他喝了一杯牛奶,差一点把他勾引到她的床上去,因为达文长着一双能够严守秘密的人的温和的眼睛。可就没有一个女人的眼睛勾引过他。
一只强有力的手抓住了他的一只胳膊,他听到克兰利的声音说:
——咱们穷走吧。
他们默默地向南走去。过了一会儿克兰利说:
——那个该死的傻瓜,坦普尔!你知道吗,我向摩西发誓,早晚我得要了那个浑蛋的命。